Ben jij een ervaren juridisch vertaler?

Wil je werken voor Juridisch Vertaalbureau All-Round?

Neem contact op

Vertalen voor Juridisch Vertaalbureau All-Round


Op ons kantoor in Den Haag werken in-house vertalers. Daarnaast schakelen wij ook externe vertalers in. Wij werken volgens het vierogenprincipe. Iedere vertaling is een project van twee ervaren juridische vertalers.

Wij stellen hoge eisen aan de kwaliteit van de vertalingen van al onze vertalers. Wij werken graag samen met vertalers die voldoen aan het volgende profiel.

Profiel juridisch vertaler

  • Je hebt minimaal 10 jaar fulltime vertaalervaring op juridisch gebied.
  • Je beschikt over universitair denk- en werkniveau (door opleiding of ervaring).
  • Je vertaalt uit het Nederlands in het Engels, Duits, Frans, Spaans of Italiaans of uit een van deze talen in het Nederlands.
  • Je volgt regelmatig nascholingscursussen op je vakgebied.
     
  • Je bent beëdigd vertaler en ingeschreven in het Rbtv.
  • Je werkt met Trados Studio of een andere compatibele CAT-tool.
  • Je bent bereid met onze revisor over je vertaling te overleggen.
  • Je behandelt alle informatie in het kader van een opdracht strikt vertrouwelijk.
  • Je komt overeengekomen afspraken na.
  • Je bent tijdens kantoortijden bereikbaar.

Ben jij zo’n vertaler?


Dan ontvangen we graag per e-mail je cv en je motivatie om met ons samen te werken.

Juridisch Vertaalbureau Den Haag

De beste juridische vertalers